2014年3月19日 星期三

觀察臺日中文教育交流的可能性,以促進互相交流及理解-日本 表素藍(台灣大學)



1.研究動機

    過去英文被看作最好用的語言,最近中文的重要性有加速上升的趨勢,華語學習蔚為風潮因此全球華語文教學的市場可說是說來越大也可以說,華語已成了現代人必需的工具。如果你了學中文去留學的話,會想到去中國大陸或臺灣。我調查臺灣的華語教學有什,有什應該解決的課題,還會檢討日本的中文教學。這文章是為了想出國留學的學生而寫的

 2.臺灣華語教學

一言蔽之臺灣的華語教學體系是很完備的。把這理由分類以下個部分。
(1)華語教學的歷史
(2)師資水準挺高
(3)注音符號系統
(4多媒體教育資源完善
    臺灣的華語教學從1956年在師範大學「國語教學中心」開始創辦,當時的學生只有12個人。50的現在,有30大學提供外國人專業華語課程目前每年平均都有60007000個外國人在臺灣念中文。由此可見,臺灣的華語教學環境相當適合外國人來學習。按照以下資料一在臺灣取得華語教師的資格是相當困難的。因需要通過國家考試而華語教學認證考試合格率,以101年來看約為百分之九,因此能在臺灣當華語老師的人,是有政府掛保證的。

資料一

因應海外華語學習熱潮,為建立及確保我國華語教學人員對外華語教學能力專
及品質,並擴大華語師資輸出規模,教育部自95年起開始舉辦對外華語教學
能力認證考試,今(101)年甫於721日、22日辦理完成本年度考試,報考人數
1,438人,到考率近9成。本項考試迄今辦理7屆,報名總人數已達14,999人,
獲發合格證書者共有2,681人。
(引用2013年對外華語教學能力認證考試將放寬報考資格及外語能力合格認定
標準」「教育部電子報」101-12-28)                      






     

 






    再加上,臺灣有特殊的注音符號系統。比如趨勢的這個字用漢語拼音寫[qu1shi4],或用注音符號寫[ㄑㄩ1ㄕㄧ4]。這樣的標記跟實際上的語音之間有差異。在漢語拼音的規則上,ü」跟「j()()()一起在的時候,拼音寫作「ju,qu,xu」。因此「u」跟「ü」的區別沒有了,可能容易讓學習者產生誤會。但用注音的話,在任何狀況下有「ü()」跟「u()」的兩個區別,讓學習者一看就了解語音的差別。也就是說,臺灣獨特的注音符號是為幫助學會正確語音而建立的有效方法。我認語言是以聲音訊號主的人際溝通工具,所以正確的發音是非常重要的。 接下來,回顧臺灣注音符號的歷史原名「注音字母」,是1913年「讀音統一會」議定一方面漢語拼音則是1958年實施的。除了臺灣以外幾乎所有的華語社群,都採用漢語拼音。最後一個特徵是對教育多媒體的貢獻到了90年代,網路及多媒體器材盛行,回顧多媒體普及以前,老師常用字卡、圖卡、錄音帶等大量的教具。如果老師講課時每次都在黑板上板書的話,應該要等學生們都抄完才能繼續上課這對學生來說常沒有效率。何況對分秒必爭的現代人來重視最短時間學會好多事情,因此用多媒體學習是有效率的好方法。而且,說明複雜的漢字的時候,可以放大給學生們看。再加上,可以用多媒體看影片、音樂、標注授課內容要點,容易做到。

3.日台的華語教學

  雖然臺灣華語教學有上述的魅力,但臺灣好不容易培養出優秀的華語教師,卻沒有足夠的華語教學的機構可以雇用他們根據資料一來分析,自95年到101年的七年間合格教師一共有2,681個人,可是可以雇用他們的機構仍不即使通過考試也未必能在臺灣教中文。,換個角度來看,臺灣剩餘的華語教師若投入日本華語教育市場,可能會有絕處逢生的機會,因現在在日本許多學校依然使用日文教中文,所以日本國進階中文的師資仍不充足。所以我認,如果臺灣的華語老師能投入日本的中文教學市場,一方面能解決臺灣華語教師供過於求的問題,另一方面還能提升日本的華語師資水平跟促進臺日文化交流。這辦法能解決彼此的問題,還促進日台的關係的發展

 4.將來的展望
  
  上述的臺灣獨特的華語教學特色應該海外華語教材編寫的應用及參考。我認教育是個讓非母語國家的人去接觸他國文化的最快途徑,若在日本能有更多臺灣的華語教師,不僅能增加日本年輕學生對臺灣的接觸與興趣,也能強化臺日更密切的互動交流,因此我希望在未來看到相關計劃的推動,促使臺日華語教育有更長期而互益的關係。


沒有留言:

張貼留言